和洋折衷


鎌倉パスタ っていうお店の
納豆がのったパスタが大好き♪♪

ところで
1つ前のブログで「和洋にゃん中」とタイトルをつけたもんだから
急に、あれ私「わようせっちゅう」ってちゃんと漢字で書けるかや?
と不安になったけど

「和洋折衷」
オーケー大丈夫でした、
今の私なら書ける(* ̄∇ ̄*)d

なんで不安になったかってさ

昔 母が、「飲食には "わようせっちゅう"、って言葉があるんだよ。」
って話してきて

「"わ"は"和食、"よう"は"洋食、」
(うんうん)
「で、"せ"は"西洋"、"ちゅう"は"中華"ね☆」と。
(母、どや顔)

「へ~・・・うーん洋食と西洋の違いって何?」

「西洋は西だから。西側の洋食だよ。」

「へ~和洋西中?」

「せいちゅうじゃなくてね、せっちゅうって言うの。」

「へ~」



…なんて恐ろしい!!笑


これが多分中学生の頃の話で、
以後何年もずっと私は和洋西中だと思い込んで生きてたでないかよ!
洋と西で文字の無駄遣いしてるのは薄々気付いてたけど
中は中華だってそりゃ信じるじゃん!!

それが違うよって突っ込んできたのは旦那だっていうね
恐ろしい歳月を勘違いして生きてきたぜ(笑)


「電話はね、同じ市内にいたら市外局番は必要ないから090は打たなくていいんだよ」

飛蚊症(ひぶんしょう)って目の中にいっぱい鳥が飛んでるんだよ」

キュリー夫人はキュウリが好きだったからキュリーって名前なんだよ」


…やばい、思い出すほど母の名言が面白い(笑)


最近になって時々、
「お母さんのせいで私勘違いして覚えてきたこといっぱいあるんだけど」
って話すんだけど
その都度母から返ってくる言葉は
「そんなのあんたが悪いんでしょうが~人のせいにしちゃいけません」
って
なぜかこっちが毎回怒られるっていう(笑)

誇らしく明石家さんまさんと同い年を生きる母、
未だにエスプレッソのことを
「えすぷれっつ」
と言っています。笑